Japan Blog

Japans «Top 3»

Die drei ist in Japan eine beliebte Zahl. Diese ungerade Zahl ist ein gutes Omen, weshalb man beim Schenken auf die Menge achtet. So z. B. werden 3 Teller, 3 Schalen oder 3 Stäbchen etc. geschenkt, wobei diese meistens bereits in 3 Stück abgepackt im Laden erhältlich sind. «3 Stück» auf Japanisch heisst «Mittsu (三つ)», was gleich klingt wie Mitsu (満) mit der Bedeutung Fülle, komplett oder vollständig. Im Westen kommt im Ausdruck «Aller guten Dinge sind drei» die drei vor.

So gibt es eine Liste der 3 schönsten, grössten und besten Dinge auch unter den Sehenswürdigkeiten, Bergen, Esswaren und Getränke etc.. Einige von ihnen lernt man bereits in der Schule, wie z.B. die drei schönsten Gärten in Japan: Kenroku-en in Kanazawa in der Präfektur Ishikawa, Koraku-en in Okayama in der Präfektur Okayama und Kairaku-en in Mito in der Präfektur Ibaragi. Nachfolgend ist eine Auswahl aufgelistet, wobei die Reihenfolge nicht mit der Grösse oder dem Bekanntheitsgrad gleichzusetzen sind.

 

Die «Top 3»-Landschaften | Nihon Sankei (日本三景)

Miyajima 宮島, in der Präfektur Hiroshima
Matsushima 松島, in der Präfektur Miyagi

Amano Hashidate 天橋立, in der Präfektur Kyoto

Die «Top 3»-Nachtlandschaften | 三大夜景 (Sandai Yakei)
auf dem Berg Rokkosan 六甲山, in der Präf. Hyogo
auf dem Berg Hakodate 函館山, in der Präf. Hokkaido
auf dem Berg Inasayama 稲佐山, in der Präf. Nagasaki


Die «Top 3» der heiligen Berge | 三霊山 (San Reizan)
Berg Fuji 富士山
Berg Tateyama, 立山 Hida-Gebirge

Berg Hakusan 白山, Hakusan National Park

Die «Top 3»-Wasserfälle | 三大神滝 (Sandai Shintaki)
Nachi no Taki 那智の滝, Wakayama
Kegon no Taki 華厳の滝, Tochigi

Nunobiki no Taki 布引の滝, Hyogo

Die «Top 3»-Kieferhaine | 三大松原 (Sandai Matsubara)
Miho no Matsubara 三保の松原, in der Präf. Shizuoka
Niji no Matsubara 虹ノ松原, in der Präf. Karatsu, Saga

Kehi no Matsubara 気比松原, in der Präf. Fukui


Die «Top 3»-Gärten 三名園 (San Meien)
Kairaku-en 偕楽園, Mito, in der Präf. Ibaragi
Kenroku-en 兼六園, Kanazawa, in der Präf. Ishikawa
Kōraku-en 後楽園, in der Präf. Okayama

Die «Top 3»-Thermalbäder | 三大温泉 (Sandai Onsen)
Atami Onsen 熱海温泉, Atami, Shizuoka
Nanki-Shirama 南紀白浜温泉, Wakayama

Beppu Onsen 別府温泉, Beppu, Oita

Die «Top 3»-Burgen | 三名城 (San Meijō)
Burg Himeji 姫路城, Hyogo
Burg Kumamoto 熊本城, Kumamoto

Burg Nagoya 名古屋城, Aichi

Die «Top 3»-Brücken | 三大名橋 (Sandai Meikyo)
Kintaikyo 錦帯橋, Iwakuni, in der Präf. Yamaguchi
Meganebashi 眼鏡橋, Nagano

Nihonbashi 日本橋,Tokyo

Die «Top 3»-Feste | 三大祭 (Sandai Matsuri)
Gion Matsuri 祇園祭, Yasaka Schrein in Kyoto
Tenjin Matsuri 天神祭, Tenmangu Schrein, in Osaka

Kanda Matsuri 神田祭, Kanda Myojin Schrein, in Tokyo


Die «Top 3»-Lauchsorten | 三大葱 (Sandai Negi)
Shimonita Negi 下仁田ネギ, aus der Präf. Gunma
Iwatsu Negi 岩津ねぎ, aus der Präf. Hyogo

Hakata Banno Negi 博多万能ねぎ, aus der Präf. Fukuoka


Die «Top 3»-Udon-Nudeln 三大うどん (Sandai Udon)
Sanuki Udon 讃岐うどん, aus der Präf.Kagawa

Inaniwa Udon 稲庭うどん, aus der Präf. Akita

Mizusawa Udon  水沢うどん, aus der Präf. Gunma


Die «Top 3»-Ramen-Nudeln | 三大ラーメン (Sandai Ramen)
Sapporo Ramen 札幌ラーメン, aus Sapporo, Präf. Hokkaido
Kitakata Ramen 喜多方ラーメン, aus Kitagaka, Präf. Fukushima
Hakata Ramen 博多ラーメン, aus Hakta, Präf. Fukuoka

Die «Top 3» der jap. Rindfleischsorten | 三大和牛 (Sandai Wagyū)
Matsuzaka Gyū 松阪牛, aus der Präf. Mie
Omi Gyū 近江牛, aus der Präf. Shiga
Kobe Gyū 神戸ビーフ, aus der Präf. Kōbe

Die «Top 3»Hühnerrassen | 三大地鶏 (Sandai Jidori)
Nagoya Kochin 名古屋コーチン, aus der Präf. Aichi
Hinai Huhn 比内地鶏, aus der Präf. Akita

Satsuma Huhn 薩摩地鶏, aus der Präf. Kagoshima


Die «Top 3»-Süsswaren | 三大銘菓 (Sandai Meika)
Koshinoyuki 越乃雪, aus Nagaoka, Präf. Niigata
Choseiden 長生殿 森八, aus Kanazawa, Präf. Ishikawa

Yamakawa 山川, aus Matsue, Präf. Shimane

Die «Top 3»-Grünteesorten | 三大銘茶 (Sandai Meicha)
Ujicha 宇治茶, aus Uji,  Präf. Kyoto
Shizuokacha 静岡茶, aus der Präf. Shizuoka

Sayamacha 狭山茶,  aus Sayama, Präf. Saitama

Die «Top 3»- Sake-Brauerei | 三大杜氏 (Sandai Touji)
Nambu Touji, 南部杜氏
Echigo Touji, 越後杜氏

Tamba Touji, 丹波杜氏 

Die «Top 3»-jap. Kobolde | 三大妖怪 (Sandai Yokai)
Oni 鬼 (Dämon)
Tengu 天狗 (Kobold mit Schnabel)

Kappa 河童  (Flusskobold)


Die «Top 3»- Privatuniversitäten | 三大私学 (Sandai Shigaku)
Waseda Daigaku 早稲田大学, Tokyo
Keio Gijuku Daigaku 慶應義塾大学, Tokyo

Doshisha Daigaku 同志社大学, Kyoto


Die «Top 3»- Buddha-Statuen | 三大大仏 (Sandai Daibutsu)
Grosser Buddha von Nara 奈良の大仏, in Todaiji Tempel, Präf. Nara
Grosser Buddha von Kamakura 鎌倉大仏, in Kotokuji Tempel , Kamakura, Präf. Kanagawa
Grosser Buddha von Takaoka 高岡の大仏, in Daibutsuji Tempel, Präf. Toyama

Die «Top 3»- Haiku-Dichter | 三大俳人 (Sandai Haijin)

Matuo Basho 松尾芭蕉
Yosa Buson 与謝蕪村

Kobayashi Issa 小林一茶

Die «Top 3»-Hochkonjunkturen | 三大景気 (Sandai Keiki)

Iwato (1958 – 1961)岩戸景気
Izanagi  (1965 – 1970) いざなぎ景気

Bubble (1986 – 1991) バブル景気

Die «Top 3»-Theater | 三大芸能
No-Theater 能
Bunraku-Theater 文楽
Kabuki-Theater 歌舞伎

Die «Top 3»-Heuschnupfenallergien | 三大花粉症
Sugi (jap. Zeder) 杉花粉症
Hinoki (Hinoky-Scheinzypresse) ヒノキ花粉症
Butakusa (Beifuss-Traubenkraut) ブタクサ花粉症

Die «Top 3»-Yakuzas | 三大暴力団
Yamaguchigumi 6. Generation 六代目山口組
Inagawa-kai 稲川会
Sumiyoshi-kai 住吉会

Die «Top 3»-Zeitungen | 三大全国紙 (Sandai Zenkokushi)
Yomiuri Shimbun 読売新聞
Asahi Shimbun 朝日新聞
Mainichi Shimbun 毎日新聞

4 Merlot 2015 wurde dem Warenkorb hinzugefügt. wurde dem Warenkorb hinzugefügt.
Schliessen Zum Warenkorb